В Сочи некорректно перевели названия улиц на английский язык (фото)
15 декабря 2013, 09:17
Гость
15 декабря 2013, 14:26
Не хотел бы я жить на улице Голубые Дали
Гость
16 декабря 2013, 10:15
Насколько я помню из школьного курса, имена собственные не переводятся. Никто же не переводит на русский язык Бейкер-стрит, как "улицу пекарей", или Нью-Йорк, как "Новый Йорк"! Как всегда, перестарались!
Сейчас+6°C
облачно, дождь
ощущается как +3
3 м/c,
ю-з.
757мм 87%В Сочи некорректно перевели названия улиц на английский язык (фото)